Η νομική μετάφραση, δηλαδή η μετάφραση νομικής ορολογίας, αποτελεί έναν εξειδικευμένο τύπο μετάφρασης με εφαρμογή στον τομέα της Νομικής. Η…
Πριν αποφασίσετε σε ποια μεταφραστική εταιρεία θα αναθέσετε το έργο σας, είναι σημαντικό να αποφασίσετε ποια μέθοδος μετάφρασης θα εφαρμοστεί.…
Συνοπτικά, μετάφραση είναι η μεταφορά του μηνύματος ενός κειμένου από μία γλώσσα σε μία άλλη. Παρόλο που ο μεταφραστής ή…
Η δημιουργία μιας Βάσης Δεδομένων Ορολογίας πρέπει να είναι ένα αναπόσπαστο βήμα στη μεταφραστική διαδικασία. Κι αυτό διότι πρόκειται για…
Η διερμηνεία είναι μερικές φορές δύσκολο να οριστεί με σαφήνεια και συχνά συγχέεται με τη μετάφραση, καθώς οι διαφορές είναι…
Στην Intertranslations, σας παρέχουμε την δυνατότητα τοπικής προσαρμογής για τα βιντεοπαιχνίδια και το λογισμικό σας. Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Βιντεοπαιχνιδιών…
Το post – editing (μετεπεξεργασία) σχετίζεται με τη μηχανική μετάφραση. Καθώς οι μηχανές αυτόματης μετάφρασης εξελίσσονται, το κόστος μειώνεται αισθητά…
Επίσημη ή επικυρωμένη μετάφραση απαιτείται για συναλλαγές με ελληνικές δημόσιες αρχές ή του εξωτερικού, όπως πανεπιστήμια, δήμους, ληξιαρχεία, εφορίες, ΑΣΕΠ,…
Κυριαρχήστε στις αγορές - στόχους σας! Την σημερινή εποχή, οι μεταφράσεις των κειμένων μάρκετινγκ γίνονται ολοένα και περισσότερο δημοφιλείς στην…
Η μετάφραση έχει διεθνή χαρακτήρα. Πολλές γλώσσες, ακόμη και οι λιγότερο κοινές, μεταφράζονται από επαγγελματίες αλλά και από ιδιώτες σε…
This website uses cookies.